-
1 туры
1. прил.1) прямо́й, прямолине́йный; ро́вный ( о линии)туры сызык — пряма́я ли́ния
туры сын — прямо́й стан
туры юл — пряма́я доро́га
2) перен. ве́рный, пра́вильный; то́чный и просто́йтуры җавап — ве́рный отве́т
туры фикер — ве́рная мысль
туры хисап — то́чный (просто́й) расчёт
3) перен.; разг. правди́вый, справедли́вый, че́стныйтуры кәсеп — че́стный про́мысел
туры кеше иде — был справедли́вым челове́ком
4) откры́тый; открове́нный, прямо́й, нелицеприя́тный, непосре́дственныйтуры сүз — открове́нное выска́зывание
туры холык — открове́нный (непосре́дственный) нрав
2. нареч.туры булып калучы — остаю́щийся ве́рным
1) пря́мо, прямолине́йнотуры бару — идти́ пря́мо
туры тоту — держа́ть пря́мо
туры безгә кил — приходи́ пря́мо к нам
сызыгыңны туры сыз — ли́нию черти́ пря́мо
2) разг. ве́рно, пра́вильно, то́чнотуры сөйли — ве́рно говори́т
туры билгеләде — ве́рно (то́чно) определи́л
3) разг. правди́во, че́стно, справедли́вотуры өләшү — справедли́во распредели́ть
4) открове́нно, пря́мотуры әйтү — открове́нно вы́сказать/вы́сказаться
5) пря́мо, то́чно, отрица́тельно (о наводке, стрельбе и т. п.)туры ату — то́чно стреля́ть
туры тидерү — то́чно попада́ть ( при стрельбе)
3. сущ.; в косв. п.туры төзәү — то́чно прице́литься
1) разг. вообража́емая пряма́я, вообража́емая то́чка (относительно какого-л. предмета, о котором идёт речь)мич турысында — о́коло пе́чи; во́зле пе́чи
кояш чыккан турыда — в направле́нии восхо́да со́лнца
шул турыга бар да бар — иди́ и иди́ в э́том направле́нии
2) мат. пряма́яике турының өченче туры белән кисешүе — пересече́ние двух прямы́х с тре́тьей прямо́й
•- туры канатлы
- туры канатлылар
- туры көчәнеш
- туры мәгънә
- туры мәрәтә
- туры салым
- туры почмак
- туры почмаклы
- туры призма
- туры реакция
- туры сабак
- туры сайлау
- туры санау
- туры сөйләм
- туры сызык
- туры сызыклы
- туры тәмамлык
- туры тигезләмәсе
- туры ток
- туры токлы
- туры эчәк
- туры яка••туры килгәндә — при слу́чае
туры куллы — че́стный ( в отношении чужих вещей)
туры тутай — ирон. же́нщина беста́ктного, недипломати́ческого поведе́ния
туры юл белән — прямы́м путём; прямёхонько
туры (турыдан) яру) — говори́ть открове́нно и пря́мо, ре́зать пра́вду-ма́тку
- туры килүтуры ярып сөйли — говори́т пря́мо; ре́жет пра́вду-ма́тку ( в глаза)
- туры китерү
- туры сүзле
- туры төтенле 4. послелог; диал.; см. турында5. прил.бу туры сөйләшмик инде — не бу́дем говори́ть об э́том
1) гнедо́йтуры алаша — гнедо́й ме́рин
туры кашка — гнеда́я со звёздочкой (отме́тинкой)
туры соры — се́ро-гнедо́й
2) в знач. сущ. гнёдка, гнедо́й, гнеда́я (ло́шадь)турыны җик — запряга́й гнеду́ю
-
2 качу
I неперех.1) убега́ть/убежа́ть, сбежа́ть, скры́ться, удира́ть/удра́ть; соверша́ть/соверши́ть побе́г, дезерти́ровать || бе́гство, побе́г, дезерти́рствосез көтмәгәндә качтыгыз — вы неожи́данно скры́лись
дәрестән качу — убежа́ть с уро́ков
төрмәдән качу — соверши́ть побе́г из тюрьмы́
өйдән качу — сбежа́ть и́з дому
уттан курыккан төтеннән кача — (посл.) тот, кто бои́тся огня́, убега́ет и от ды́ма
2)а) пря́таться/спря́таться, запря́тываться/запря́таться, укрыва́ться/укры́ться; затаи́тьсяишек артына качу — затаи́ться за две́рью
агачлар артына качу — спря́таться за дере́вьями
яңгырдан качу — укры́ться от дождя́
б) перен. пря́таться, спря́таться (за кого-л., что-л.); маскирова́ться/замаскирова́ться, прикрыва́ться/прикры́ться (чем-л.)закон артына качу — прикры́ться зако́ном
в) перен. пря́таться/спря́таться, скрыва́ться/скры́ться, не пока́зываться/не показа́ться, не появля́ться/не появи́ться (где-л.)дачада качып яту — пря́таться на да́че
иптәшләрдән качып яшәү — жить, скрыва́ясь от това́рищей
г) перен. убега́ть/убежа́ть; изба́виться от (чего-л.)өйдәгә мәшәкатьләрдән качу — убежа́ть от дома́шних забо́т
3)а) избега́ть/избежа́ть, сторони́ться, уклоня́ться/уклони́ться || уклоне́ниетанышлардан качу — сторони́ться знако́мых
очрашудан качу — избега́ть встре́чи
сорашулардан качу — уклоня́ться от расспро́сов
туры җавап бирүдән качу — уклони́ться от прямо́го отве́та
алимент түләүдән качып йөрү — уклоня́ться от упла́ты алиме́нтов
б) избега́ть/избежа́ть, спаса́ться/спасти́сь, отде́лываться/отде́латьсякуркынычтан качу — избега́ть опа́сности
авырлыктан качу — избега́ть тру́дностей
4) перен. пря́таться/спря́таться, скрыва́ться/скры́ться (в чём-л., за чем-л.); исчеза́тькояш тау артына качты — со́лнце скры́лось за горо́й
куаклар арасына качу — пря́таться в куста́рниках
5) этногр. пря́тать лицо́ ( от посторонних мужчин)6) перен. исче́знуть/исчеза́ть, сбежа́ть, изменя́ться/измени́ться7) теря́ть/потеря́ть, пропада́ть/пропа́стьII неперех.йокы качты — сон пропа́л
случа́ться/случи́ться ( о животных), обгу́ливаться/обгуля́ться ( о домашних животных) -
3 тиле
I прил.1) глу́пый, безу́мныйсин тиле, сиңа сер әйткән мин тиле — (погов.) ты глуп, дове́ривший тебе́ секре́ты я глуп
тиле кешегә түрә юк — (посл.) глу́пому челове́ку нет суда́ (зако́на)
2) поры́вистый, шально́й; чрезме́рно увлека́ющийся; сли́шком стра́стныйуйлаган илле кеше, ярып салган тиле кеше — (погов.) то, что поду́мывают ( про себя) пятьдеся́т челове́к, сра́зу вы́палит оди́н шально́й челове́к
тиле кыз йортта калмас — (посл.) шальна́я (де́вушка) не засиди́тся в де́вках
3) глу́пый, непроду́манный; легкомы́сленный ( о мыслях и поступках)тиле дәртләр — глу́пые стра́сти
тиле фикер — глу́пая мысль
II сущ.тиле сүз — глу́пое сло́во
1) дура́к, ду́ра; дурале́й, дурачо́к, ду́рочка; глупе́цтилегә тиңләшмә — (посл.) не равня́йся на дурака́
тиледән туры җавап — уста́ми младе́нца глаго́лет и́стина (букв. дурачо́к отвеча́ет без обиняко́в)
тиле үзен мактар да, үзе җүпләр — (посл.) (букв. дура́к самого́ себя́ хва́лит, да и сам же подда́кивает)
ил тилесе илгә тансык, ир тилесе иргә (тансык) — (посл.) сво́й дурачо́к дере́вне до́рог, своя́ ду́рочка му́жу дорога́
2) в ф. притяж.; разг.; неодобр. люби́тель, покло́нник, охо́тник до (чего-л.)музыка тилесе — покло́нник му́зыки
марка җыю тилесе — люби́тель филатели́и
•- тиле бодай
- тиле көпшә
- тиле кукы
- тиле миләш
- тиле нарат
- тиле торма••тиле пуля — шальна́я пу́ля
тиле кызның туедай — о чём-л. некстати, не по времени (букв. как сва́дьба глу́пой де́вки)
- тиле күкетиле торна — рассе́янный, неопря́тный челове́к
-
4 читләшү
I неперех.1) сторони́ться, посторони́ться, отдаля́ться/отдали́тьсяәзрәк читләшү әле — немно́жко посторони́сь
2) перен. чужда́ться, отчужда́ться, устраня́ться/устрани́ться, самоустраня́ться/самоустрани́ться; отстраня́ться/отстрани́ться (от ранее близких людей, от привычных дел) || отчужде́ние, самоустране́ние3) перен. отвора́чиваться/отверну́ться; отчужда́тьсябарысы да аннан читләште — все от него́ (неё) отверну́лись
4) прям.; перен. отклоня́ться/отклони́ться, уклони́ться/уклоня́ться, отойти́ || отклоне́ние, отхо́д от чего; см. тж. читкә чыгукурстан читләшү — отклони́ться от ку́рса
юлдан читләшү — уклони́ться от доро́ги
II взаимно-совм. от читләүтуры җавап бирүдән читләшү — уклони́ться от прямо́го отве́та
помога́ть/помо́чь окаймля́ть, оторо́чить (платочек кружевом, шапочку мехом) -
5 шулай
мест.-нареч.1) так, таки́м о́бразом (мане́ром)ул шулай уйлый — он так ду́мает (рассужда́ет)
көн бүген аяз, иртәгә дә шулай булса иде — сего́дня день я́сный, был бы таки́м и за́втра
2) в сочет. с мест. әнә, менә так, име́нно так, вот такменә шулай эшлиләр — де́лают вот так
менә шулай яшәргә кирәк — на́до жить и́менно так
3) так; вот так, как есть; как ви́дитешулай җиңел котылырга уйлыйсыңмы? — ду́маешь, вот так легко́ отде́латься?
беренче тапкыр шулай рәхәтләнеп ял иттек — пе́рвый раз так с удово́льствием отдыха́ли
шулай булды, шулай булыр — так бы́ло и так бу́дет
4) в качестве союза в составе соотносит. слов ничек..., шулай как..., так; как..., так иничек язылган, шулай аңла — как напи́сано, так и понима́й
ничек эшләсәң, шулай ашарсың — (погов.) как порабо́таешь, так и поку́шаешь (как пото́паешь, так и поло́паешь)
5) в функ. так, да, пра́вильносине мәҗбүр иттеләр, шулаймы? — тебя́ прину́дили, да?
туры җавап бир, шулаймы, түгелме? — отвеча́й пря́мо, да и́ли нет
6) в функ. модальн. сл. да, действи́тельношулай, дуслар, яши белгән үлә дә белә — да, друзья́, кто уме́ет жить, тот уме́ет и умира́ть
•- шулаен шулай да
- шулай булгач
- шулай булса да
- шулай булуга карамастан
- шулай гына
- шулай да
- шулай итеп
- шулай таба
- шулайга таба
- шулай түгелме?
- шулай ук
- шулай шул••шулай булмыйни!; шулай булмыйча соң! — как бы не так!
шулай кирәк (тә)! — так и на́до!; давно́ бы так!
-
6 стандарт
1. сущ.; в разн. знач.станда́рт ( типовой образец)халыкара стандарт буенча — по междунаро́дному станда́рту
дәүләт стандарты — госуда́рственный станда́рт
2. прил.стандартка туры килү — соотве́тствовать станда́рту
станда́ртныйстандарт йортлар — станда́ртные дома́
стандарт мебель — станда́ртная ме́бель
стандарт алым — станда́ртный приём
- стандартка салустандарт җавап — станда́ртный от-ве́т
-
7 уңай
1. прил.1) удо́бный, сподру́чныйуңай урын — удо́бное ме́сто
уңай позиция — удо́бная пози́ция
эшкә уңай кием — удо́бная для рабо́ты оде́жда
2) удо́бный благоприя́тный, подходя́щийуңай вакыт туры китереп — улучи́в подходя́щий моме́нт
уңай вакытта — в удо́бное вре́мя
3) удо́бный, нала́женныйуңай тормыш — удо́бная (нала́женная) жизнь
4) положи́тельный, утверди́тельный; позити́вныйуңай җавап — утверди́тельный отве́т
уңай бәяләмә алу — получи́ть положи́тельный о́тзыв
мәсьәләнең уңай ягы — положи́тельная сторона́ вопро́са
5) положи́тельный; вполне́ хоро́шийбик уңай кеше — о́чень положи́тельный челове́к
уңай үрнәк — положи́тельный приме́р
уңай сыйфатлар — положи́тельные ка́чества
6) спец. положи́тельныйуңай корылма физ. — положи́тельный заря́д
уңай саннар — положи́тельные чи́сла
уңай герой — лит. положи́тельный геро́й
7) прие́млемый, досту́пный, схо́дный, вы́годныйуңай шартлар — прие́млемые усло́вия
2. нареч.узеңә уңай эш эзләү — иска́ть себе́ вы́годную рабо́ту
1) удо́бно, сподру́чно, с руки́үзләренә ничек уңай, шулай эшлиләр — они́ де́лают так, как им сподру́чно
2) вы́годно, на́ рукукаршы килүе миңа бик уңай булды — его́ отка́з оказа́лся мне на́ руку
3) положи́тельно, утверди́тельно; позити́вномәсьләне уңай хәл итү — реши́ть вопро́с положи́тельно
4) в лу́чшую сто́рону, лу́чшеүзен уңай хис итү — чу́вствовать себя́ (по)лу́чше
5) прие́млемо, досту́пно, схо́дно ( о цене)3. сущ.; в косв. п.1) направле́ние, сторона́Әтнә, Мәңгәр - һәммәсе бер уңада — Атня́, Менге́р - все в одно́м направле́нии ( на одной стороне)
2) ладэшләр уңайга китте — дела́ пошли́ на лад
3) вре́мякичке уңайда — в вече́рнее вре́мя
җәйге уңайда — в ле́тнее вре́мя, ле́том
•- уңае килгәндә
- уңае килгән саен
- уңаен карау
- уңаен табу••уңаена тору — не пере́чить; не идти́ про́тив; гла́дить по ше́рсти
уңай килү — везти́/повезти́, посчастли́виться
См. также в других словарях:
дөрес — с. 1. Чынбарлыкны төгәл чагылдыра, фактларга туры килә торган. Хак, туры (сүз, юл һ. б. ш. тур.). Урынлы. Оригиналны төгәл чагылдыра торган (тәрҗемә тур.). рәв. Чынбарлыкны төгәл чагылдырып, фактларга туры килерлек итеп 2. Законга туры килә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ярау — I. ф. 1. Берәр нәрсәгә файдалану өчен яраклы булу; нин. б. таләпләргә җавап бирерлек булу. Нәрсәгә дә булса сәләтле булу; нин. б. эш башкара алу 2. Кемгә дә булса охшарга тырышу, аның алдында яхшатлану, күңелен табу түрәләргә ярарга тырыша 3.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аваздаш — (АВАЗДАШЛЫК) – с. 1. Охшаш, бердәй яңгырашлы 2. лингв. Авазлар яңгырашы буенча охшаш, тәңгәл, бердәй; омонимик 3. күч. Бер үк таләпләргә җавап бирә, туры килә торган. Эчке охшашлык, уртаклык тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
лаек — (ЛАЕКЛЫК) (ЛАЕКЛЫЛЫК) (ЛАЕКСЫЗ) – Берәр таләпкә җавап бирерлек, шуңа туры килгән, шундый сыйфатка ия булган. Нәр. б. яраклы дип табылган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
лаеклы — (ЛАЕКЛЫК) (ЛАЕКЛЫЛЫК) (ЛАЕКСЫЗ) – Берәр таләпкә җавап бирерлек, шуңа туры килгән, шундый сыйфатка ия булган. Нәр. б. яраклы дип табылган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
начар — (НАЧАРАЮ, НАЧАРЛАНУ) (НАЧАРЛЫК) – с. 1. Кире сыйфатлары яки үзлекләре булган; куелган таләпләргә туры килми торган, түбән сыйфатлы; түбән бәя бирелә торган; киресе – яхшы. Күңелсез, әйбәт булмаган. Үз эшендә осталыгы булмаган, булдыксыз. Тиешенчә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сую — (СУЕЛУ) (СУЙДЫРУ) – 1. Бугаз кисеп, канны агызып үтерү. Гомумән, үткен корал белән чәнчеп, кадап үтерү 2. Кан чыгар дәрәҗәдә ышкып кырдыру, яралау, чиләндерү (тәнне) итекләр үкчәне суйган 3. күч. Иң җаваплы, хәлиткеч бер вакытта тоткарлык һ. б.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төшем — I. 1. Керем, табыш, килер 2. Иген сукканда: орлыкның чыгышы. II. ТӨШЕМ – лингв. Килеш (IV). ТӨШЕМ КИЛЕШ – Кемне? Нәрсәне? сорауларына җавап булып килә торган килеш. ТӨШЕМ ТӘМАМЛЫГЫ – лингв. иск. Туры тәмамлык. ТӨШЕМ ЮНӘЛЕШЕ – лингв. Эш хәлнең… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
уңай — с. Файдалану өчен әйбәт, берәр нәрсәгә яраклы, җайлы. Кулай, җайлы, эш итәргә җиңел. Җайга салынган, көйләнгән, рәтләнгән. рәв. Әйбәт булып, тәртибе, җае белән. рәв. Җиңел, җайлы, яхшы. Җайлы, кулай, форсатлы (вакыт тур.) 3. Ризалык белдергән;… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чын — с. 1. Чынбарлыктагыча булган, чынбарлыкка туры килгән, реаль. и. Чынбарлык теләк чынга ашу 2. Дөрес, хак чын юлда. с. Хакыйкать, дөреслек 3. Ясалма булмаган, табигый чын чәчәк 4. Нәкъ үзе булган; тиешле таләпләргә җавап бирә торган чын сәнгать… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шартлату — 1. Нин. б. корылма яки урыннан җимертү, шартлаткыч ярдәмендә актарып ташлау 2. Мылтыктан (яки башка ату коралыннан) ату. рәв. ШАРТЛАТЫП – Кискен шартлау тавышы чыгарып (ату тур.) 3. Шартлау тавышы чыгару (чыбыркы, бармак, тел шартлату) 4. рәв.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге